Weißrussisch oder Weißruthenisch?

Mein Beitrag zu Vasil Bykau’s Tod hat mir einen interessanten Brief eingebracht:

Rydel aus Minsk schickte mir einen Hinweis auf den falschen Sprachgebrauch, es gäbe kein Weißrußland.
Und es ist wirklich so, das Land heißt Belarus, aber das Adjektiv belarussisch klingt ungewohnt und weißruthenisch ist auch sehr fremd.

Was tun? Linguistisch-historische Genauigkeit oder Sprachgewohnheit? Ich bin sehr unsicher darüber.