Boris Pasternak in Peredelkino Der Friedhof in Peredelkino

Нобелевская премия, 1959

Я пропал, как зверь в загоне.
Где-то люди, воля, свет,
А за мною шум погони,
Мне наружу ходу нет.


Темный лес и берег пруда,
Ели сваленной бревно.
Путь отрезан отовсюду.
Будь что будет, все равно.

Что же сделал я за пакость,
Я убийца и злодей?
Я весь мир заставил плакать
Над красой земли моей.

Но и так, почти у гроба
Верю я, придет пора -
Силу подлости и злобы
Одолеет дух добра.

  deutsche Übersetzung

zurueck   #6 / 10   weiter